Kick the bucket (英语):这个短语的意思是“死亡”。它来源于古时候,指的是把一个死者放在一个桶里。
例句:
He kicked the bucket last night.
The old man finally kicked the bucket at the ripe old age of 90.
翻译:
他昨晚去世了。
这位老人在90岁高龄终于死去。
Spill the beans (英语):这个短语的意思是“泄露秘密”。它来源于古时候,当人们在秘密会议上讨论重要事情时,如果有人不小心把豆子洒了出来,就意味着秘密被泄露了。
例句:
He spilled the beans about their secret plan.
She spilled the beans to her best friend about the surprise party.
翻译:
他泄露了他们的秘密计划。
她告诉她最好的朋友关于惊喜聚会的事。

扫码进群(如群满请谅解)
长按或截屏保存,再用微信扫一扫
最佳回答 2025-06-14